首页 手机游戏 手机软件 新闻 攻略 手游礼包 手游开测 手游合集 手游专区 排行榜

lol好听的英文名字(lol好听的英语名字)

时间:2022-04-01 07:16:27

小编:英雄联盟掌游宝

阅读:

在手机上看
手机扫描阅读

近期,英雄联盟网友在论坛中贴出了英雄联盟台服的英雄名称的翻译,该翻译引起了不少玩家的热议,其中有些英雄甚至颠覆了大家的认知,一起来看看吧:

相信看过台服翻译之后,大家已经不太记得国服英雄名的翻译了。虽然感觉台服翻译后的名称看起来怪怪的,但从音译角度上谈,这些翻译却是相当贴切。

在台服,厄运小姐(Missfortune)被译为好运姐。其实在英文翻译中,Miss有两种意思,即可译为小姐,也可译为错过。而fortune英文中是幸运的意思,因此,好运姐与厄运小姐(错过好运)均是正确的,这也是我们日常游戏中时常说到的“好运姐”由来。

而另一对引起大家争议的情侣组合霞(Xayah)洛(Rakan)被台服译为刹雅和锐空,煞气十足。然而国服对霞洛的翻译却更为讲究,他们名字来源取自《滕王阁序》中的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”单从意境上来看,就已经不弱于刹雅和锐空,再配上古诗词的烘托,彰显中国特色,显然“霞洛”要更胜一筹。

值得一提的是,台服将乐芙兰(Leblanc)译为勒布朗,该名字并不像是一个女性角色名,然而它却是乐芙兰英文名音译后更加准确的译名,但是如果将乐芙兰强行说成勒布朗,或许不太美观,因此国服稍加修饰最终变成乐芙兰。

当然,像这样国服与台服差异较大的译名还有很多,台服所追求更多的是读音上的准确,然而国服却更加偏向意境。不知道两种翻译相比较,大家更喜欢哪种呢?

本文标签:

相关阅读 更多
  • 《寻还》试玩评测:略有创新的像素肉鸽逆向塔防
    《寻还》试玩评测:略有创新的像素肉鸽逆向塔防
    独立游戏制作人。这是个听起来就很酷的职业名词。至少对于广大游戏玩家来说,能够从事这样的行业,并能为玩家带来更多更好玩的游戏,确实是极其美妙的梦想。《寻还》就是这
    时间:2022-09-21
  • 《纯白和弦》评测:我好像在哪见过你
    《纯白和弦》评测:我好像在哪见过你
    丑话先说在前头,这已经不是我第一次被手游的宣传诈骗了。在内测期间没能赶上《纯白和弦》这款游戏,一等就等到了游戏公测,公测的宣传文案很长,但第一句就提到了,本作是
    时间:2022-09-21
  • 《同步音律》手游评测:“接地气”的二次元音游
    《同步音律》手游评测:“接地气”的二次元音游
    说起音游,许多朋友最先想到的就是《节奏大师》,这款在13年爆火的音游是无数人的音游启蒙之作。在那个时候,甚至是完全不玩游戏的长辈和邻居家的好学生也都多少接触过这
    时间:2022-09-21
  • 《我的化石博物馆》评测:考古,然后拼出恐龙
    《我的化石博物馆》评测:考古,然后拼出恐龙
    [pagetitle][/pagetitle]说到考古,许多朋友会想到央视曾经热播的《鉴宝》节目:端上宝藏,鉴宝团对其进行鉴定,最终由专家讨论决定鉴定为真或假。
    时间:2022-09-21
  • 《驻留》评测:向后一步,便是深渊
    《驻留》评测:向后一步,便是深渊
    你可以在任意时间离开游戏,但在你离开游戏的时间里,游戏依然会持续推进,游戏主角将不得不独自度过你离开的每一秒钟。本作将着力渲染焦虑,死亡,孤独和绝望等主题。刚进
    时间:2022-09-21

火爆手游

更多